2025年南国书香节在广州盛大举办,期间花城出版社在文学领域取得了重要突破,与希腊瓦克西康出版社及埃及朱苏尔出版社签署了版权合作协议,标志着十部中国文学作品即将迈出国门,走向国际市场。
在书香节的一项特别活动中,“当珠江遇见尼罗河——中阿文学对话暨版权签约仪式”隆重举行。此次活动中,五部源自广东作家的作品,《如风似璧》、《不舍昼夜》、《蛋镇诗社》、《火苗照亮宇宙:暗生命传奇》以及《粤食记》正式获得阿拉伯世界的出版权。这些作品生动展现了粤港澳大湾区文学的繁荣景象。
花城出版社社长张懿指出,这五部作品蕴含着岭南文化的独特韵味,将成为连接粤港澳大湾区与阿拉伯世界文化交流的桥梁。埃及汉学家哈赛宁在分享其翻译理念时强调,翻译工作既要忠实于原著,又要考虑阿拉伯读者的阅读习惯,确保作品在跨文化传播中保持其原有的文学魅力和思想深度。
鲁迅文学奖得主王十月,作为《不舍昼夜》的作者,在文学对谈中从文化互鉴的角度表示,自己小时候通过《一千零一夜》了解阿拉伯世界,如今他的作品也将成为阿拉伯读者了解中国的窗口。作家朱山坡则希望其小说《蛋镇诗社》能让阿拉伯读者感受到中国南方乡村的诗意。
在另一场重要的文学对话活动中,“从花城到爱琴海——中希文学对话暨版权签约仪式”也顺利举行。花城出版社与希腊瓦克西康出版社就《夜雨寄北》、《冬牧场》、《深山欲雪》、《涉江的青铜》及《虚荣广场》五部作品达成了希腊语版权合作。这些作品涵盖了魔幻现实主义小说、游牧民族生活散文以及探讨人与自然关系的纪实文学等多种题材。
希腊瓦克西康出版社社长内斯特拉斯·普拉克科斯表示,这些中国文学作品将为希腊读者提供一个深入了解当代中国的独特视角。《深山欲雪》的作者傅菲特别提到,自然文明是全人类的共同追求,他期望希腊读者能从他的作品中体会到自然文明带来的愉悦与满足。