在武汉举办的中国翻译协会年会上,人工智能与翻译行业的深度融合成为焦点。本届年会以“融合与破圈:数智时代翻译的无限可能”为主题,集中展示了语言服务领域在技术应用、国际传播、学术研究等方面的创新成果。作为国内智能语音与人工智能领域的领军企业,科大讯飞携全栈AI翻译产品矩阵亮相,并获评中国翻译协会翻译服务认证最高等级——AAAAA级企业。

年会期间,科大讯飞副总裁王玮在主题演讲中提出“人机共建多语言AI翻译新生态”理念。他表示,公司以星火大模型为核心技术底座,通过多语言处理、语音识别与翻译技术的协同创新,构建覆盖全场景的AI翻译解决方案。这一模式不仅提升了跨语言沟通效率,更为国际交流、文化传播和行业数字化转型提供了技术支撑。目前,相关技术已应用于联合国中文日、中国国际进口博览会等42万场国际会议,服务触达全球超4亿人次。
在产品展示区,科大讯飞针对不同场景需求推出了系列软硬件解决方案。面向个人用户,全新发布的讯飞AI眼镜搭载星火X2大模型与唇动识别降噪技术,可实现涉外会谈、国际展会等场景的实时翻译;讯飞翻译机累计服务超100万用户,翻译量突破10亿次,成为跨境出行领域的标杆产品。面向组织与会议场景,讯飞会议一体机通过端侧大模型实现离线安全翻译,讯飞同传麦克风则支持多语种低延迟互译,满足小型圆桌会谈到大型国际峰会的多样化需求。

技术伦理与行业规范发展同样是年会重要议题。在“人机共生,伦理护航”平行论坛中,科大讯飞英语译审钟萍分享了多模态翻译终端在出海场景中的安全应用实践。与会专家围绕AI翻译标准建设、人机协作模式等展开深入讨论,共同探索技术驱动下翻译行业的可持续发展路径。中国翻译协会同期发布的“四译工程”年度成果显示,译才培养、译介创新、译研突破、译训体系化建设正推动行业向基础设施化方向演进。
从个人便携设备到大型会议系统,从跨境商务沟通到高规格国际交流,科大讯飞的AI翻译技术已形成完整生态链。通过持续迭代多语言大模型能力,公司正推动翻译服务从单一语言转换向智能交互服务升级,为消除全球沟通壁垒提供中国方案。

